Ошибка в переводе превратила приветствие Арсланова в назидание «мужским органом»
Просмотры: 2185

Проблемы перевода с башкирского: локального чиновника вместо поздравления назвали «мужским органом» на торжестве.
29 июля в Кушнаренковском районе проходило официальное сельское мероприятие. На сцену пригласили замглавы администрации по социальной политике Вадима Арсланова. Пока чиновник поднимался на сцену, на экране появилась приветственная надпись на башкирском. Но был нюанс.
«Вадимда Ҡунаҡта» переводится с башкирского как «в гостях у Вадима». Скорее всего, именно это должно было появиться на экране. Но в слове почему-то изменилась буква. Если поменять Н на Т, то получится «Кутак» — мужской орган, только по-башкирски.
Зрители тут же заметили ошибку, поднялся хохот. Состоялось ли выступление Арсланова и прошел ли автор надписи углубленные курсы башкирского языка — неизвестно.
Ольга ВасильеваРаспечатать
29 июля 2025
Магомед-Башир Калиматов задержан по делу о хищении более 500 миллионов рублей из ПФР Ингушетии
29 июля 2025
Суд в Греции отложил слушание по делу Плахотнюка — он останется в тюрьме до решения об экстрадиции